Ørstavik, Hanne

Tanum’s woman scholarship1998
NRK P2 Listener's Prize 1999
Sult Prize 1999
Havmannprisen 2000
Oktober Prize 2000
Dobloug Prize 2002
Amalie Skram Prize 2002
Klassekampen's Literary Award 2004
Brage Prize 2004
Aschehoug Prize 2007
Longlisted for The P2 listeners' best novel prize 2013
Nominated for The Brage Prize 2013
Voted one of the best ten international books published in Denmark in 2014 in Berlingske Tidende

With the publication of the novel CUT in 1994, Hanne Ørstavik (b. 1969) embarked on a career that would make her one of the most remarkable and admired authors in Norwegian contemporary literature. Her literary breakthrough came three years later with the publication of LOVE (Kjærlighet), which in 2006 was voted the 6th best Norwegian book of the last 25 years in a prestigious contest in Dagbladet. Since then the author has written several acclaimed and much discussed novels and received a host of literary prizes.

Ørstavik’s books arouse strong feelings among readers and critics alike, a fact that greatly contributes to her unique standing. Her works are read and analysed by students of literature at universities in Norway and abroad. In 2008, Oktober publishing house published the anthology OPENINGS, containing essays on Ørstavik’s books written by Nordic literary critics and academics.

Ørstavik's books have been translated into 15 languages.

Click here for a brochure with sample translations and presentation of Hanne Ørstavik's works.

 Praise for Ørstavik's books:

"Hanne Ørstavik’s literary significance grows from novel to novel... An existential novel dealing with both the heaviness and lightness of language, written with impressive strength and courage... Rarely does one come across such a perceptive analytical mind as Hanne Ørstavik. She gives nothing away for free, there is no overdriven emotion, no sentimentality nor pandering to her public. The story’s concept overrides everything, all the layers of the onion are peeled away until we come to the heart of the question. Hanne Ørstavik never makes it easy for herself or the reader in her rigorous treatment of these existential problems. But thanks to a language rich in its precision, with no loss of simplicity, it becomes an experience to follow her to her conclusion. One knows that one has read something substantial which one would not wish to be without."
 (Dagbladet)

"Ørstavik has an almost unnerving ability to reproduce the tone of the inner dialogues people have with themselves, she is unsurpassed in her description of the way wordless thoughts slip and slide from one theme to the next ...The author also has a extraordinary eye for detail...one of the country’s most interesting authors."
 (Dagens Næringsliv)

Photographer: Linda Bournane Engelberth

Selected bibliography & translations

Year Norwegian title English Title Rights sold to Foreign publisher
2014 På terrassen i mørket On the Terrace in the Darkness
Danish Gyldendal
French Phébus
Swedish Kabusa Böcker
2013 Det finnes en stor åpen plass i Bordeaux There Is a Big Open Square in Bordeaux
Armenian Guitank
Danish Gyldendal
French Notabilia/Noir sur Blanc
Italian Ponte alle Grazie
Latvian Vardu Varti
Slovene Modrijan
Swedish Kabusa Böcker
2011 Hyenene Hyenas
Danish C&K Forlag
Swedish Kabusa
2009 48 rue Defacqz 48 Rue Defacqz
Swedish Kabusa Böcker
2007 I morgen skal det være åpent for alle Tomorrow It Will Be Open to Everyone
2006 kallet - romanen the calling - the novel
Danish Athene
Swedish Kabusa
2004 Presten The Pastor
Czech Doplnek
Danish Athene/Aschehoug
Estonian Eesti Ramat
Finnish Like
French Les Allusifs
German DVA
Latvian Apgads Atene
Polish Slowo
Russian Text Publishers
Swedish Kabusa Böcker
2002 Uke 43 Week 43
Danish Aschehoug
Swedish Alfabeta
2000 Tiden det tar The Time That Is Needed
Danish Batzer & Co.
Dutch De Geus
Finnish Like
Swedish Alfabeta Anamma
1999 Like sant som jeg er virkelig As True as I Am Real / The Blue Room
Albanian Skanderbeg
British English Peirene Press
Czech Doplnek
Danish Athene
Dutch De Geus
Finnish Like
French Le Reflet
German Deutscher Taschenbuch Verlag
Hebrew Schocken
Romanian Casa Cartii de Stiinta
Serbian Arete
Swedish Anamma
1997 Kjærlighet Love
Albanian Skanderbeg
American English Archipelago Books
Chinese (simplified) Shanghai Translation Publishing House
Croatian Fidipid
Czech Doplnek
Danish Athene/Aschehoug
Dutch De Geus
Finnish Like
French Les Allusifs
German Karl Rauch Verlag
Hindi A&A
Hungarian Scolar Kiado
Latvian Apgads Atena
Polish Smak Slowa
Romanian Univers
Russian Text
Serbian Stubovi kulture
Swedish Alfabeta Anamma
1995 Entropi Enthropy
1994 Hakk Cut

Printer friendly versionPrinter friendly version