As True as I Am Real
Ørstavik, Hanne: Like sant som jeg er virkeligJohanne, the narrator in the novel "Like sant som jeg er virkelig" is a young psychologystudent who lives with her mother. One morning she awakes to find that she has been locked up in her bedroom. Two weeks earlier she has entered her first love-affair. In monologue Johanne recapitulates the last weeks' events, at the same time as the reader is shown how difficult it is to decide what is real, when one's language is not founded in personal emotional experience.
First published: 1999, Forlaget Oktober
Translations: Albanian (Skanderbeg, Tirana), Danish (Athene, Copenhagen), Dutch ( Waarheid published by De Geus, Breda), Finnish (Like, Helsinki), French ( Un amour sous clef published by Le Reflet), German (Deutscher TaschenbuchVerlag, Munich), Hebrew (Schocken, Tel Aviv), Swedish ( Lika sant som jag är verklig published by Anamma, Gothenburg)
Hanne Ørstavik: Biography and bibliography
Rights sold to
| Language | Foreign publisher |
|---|---|
| Albanian | Skanderbeg |
| Czech | Doplnek |
| Danish | Athene |
| Dutch | De Geus |
| Finnish | Like |
| French | Le Reflet |
| German | Deutscher Taschenbuch Verlag |
| Hebrew | Schocken |
| Swedish | Anamma |
